Asubha: Protective Meditation on Impurities of the Body

Right Click to Download

These are traditional verses that can be recited as a meditation.

1. Aviññāṇa’subhanibhaṁ – Saviññāṇa’subhaṁ imaṁ
Kāyaṁ asubhato passaṁ – asubhaṁ bhāvaye yati

Seeing this body as impure when it is dead, without consciousness, and also impure when alive with consciousness, one should meditate on its foulness.

Read More

Mettā: Protection Verses of Loving-Kindness Meditation

Right Click to Download

These are traditional verses that can be recited as a meditation.

1. Attūpamāya sabbesaṁ – sattānaṁ sukha kāmataṁ
Passitvā kamato mettaṁ – sabbasattesu bhāvaye

I desire happiness, others also desire happiness. Having compared oneself with others, one should practice loving kindness towards all beings, by realizing that everyone desires happiness.

Read More

Snp 2.4 Maha Mangala Sutta: Discourse on Blessings

Right click to download

Evaṁ me sutaṁ. Ekaṁ samayaṁ Bhagavā Sāvatthiyaṁ viharati Jetavane Anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho aññatarā devatā abhikkantāya rattiyā abhikkantavaṇṇā kevalakappaṁ Jetavanaṁ obhāsetvā yena Bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā Bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho sā devatā Bhagavantaṁ gāthāya ajjhabhāsi.

Thus have I heard: On one occasion, the Blessed One was living in Sāvatthi at Jetavana at Anāthapiṇḍika’s monastery. Now when the night was far advanced, a certain deity, whose surpassing radiance illuminated the whole of Jetavana, approached the Blessed One, respectfully saluted him and stood to one side. Standing thus, he addressed the Blessed One in verse:

Read More

AN 5.31 With Princess Sumanā

Reading Time: 3 minutes

At one time the Buddha was staying near Sāvatthī in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s monastery. Then Princess Sumanā, escorted by five hundred chariots and five hundred royal maidens, went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and said to him:

“Sir, suppose there were two disciples equal in faith, ethics, and wisdom. One is a giver, one is not. When their body breaks up, after death, they’re reborn in a good place, a heavenly realm. When they have become gods, would there be any distinction or difference between them?”

Read More

SN 10:12 Ālavaka Suttaṁ: Discourse to Ālavaka the Demon

Evaṁ me sutaṁ. Ekaṁ Samayaṁ Bhagavā Ālaviyaṁ viharati Ālavakassa yakkhassa bhavane. Atha kho Ālavako yakkho yena Bhagavā tenupasaṅkami. Upasaṅkamitvā Bhagavāntaṁ etada’voca.
Thus have I heard: On one occasion the Blessed One was living at Ālavi, in the abode of the demon Ālavaka. At that time, the demon Ālavaka approached the Blessed One, and on arrival, said to the Blessed One:

Nikkhama samaṇā’ti. Sādhā’vuso’ti Bhagavā nikkhami.
“Get out, you recluse.” Saying, “Very well, friend,” the Blessed One went out.

Pavisa samaṇā’ti. Sādhā’vuso’ti Bhagavā pāvisi.
“Come in, you recluse.” Saying, “Very well, friend,” the Blessed One went in.

Read More

Sadu! Sadu! Mama Gautama Munindu Sarana Yanne

1. Rāga dvēsha mōha nometi – sitakin yutu vannē
Endowed with a mind free of lust hatred and delusion,

sil samādhi guṇa nuvaṇeti – nivan suvaya dannē
Being virtuous, wise with a concentrated mind, experiencing the happiness of Nibbana

tun lova ven̆duman lebumaṭa – nitiyen himi vannē
Always worthy to receive reverential salutations from the beings from the three worlds.

arahaṁ yana guṇayen yutu – budu himi naman̆dinnē
Venerating the Great Buddha, accomplished with the quality of Araham. 

sādu! sādu! mama gautama – budu himi naman̆dinnē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha.


2. Guru upades kisivak neti – ṛiju gamanaki yannē
Following a straight path without the guidance of a teacher

perum purā gena ā bala – rekavaraṇeṭa ennē
having the protection of the power of perfections completed

dasa bala budu nuvaṇa etiva – tun lova jaya gannē
Winning the three worlds with the Buddha’s wisdom of the Ten Powers

sammā sambudu guṇa yutu – budu himi namadinnē
Venerating the Buddha accomplished with the quality of Samma Sambuddha

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha


3. Kelesun tora nuvaṇa etiva – pera bhavayan dannē
With wisdom and no defilements, seeing the previous lives

ipadena marenā sasarē – ati tatu veṭahennē
The Buddha understanding the true nature of the endless births and deaths

hiru san̆du lesa nuvaṇa etiva – dahamē hesirennē
Having wisdom like the sun and the moon, lives according to the Dhamma

vijjācaraṇin yutu vū – budu himi namadinnē
Venerating the Buddha, accomplished with the quality of Vijacharanasampana

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha.


4. Sundara vū nivan men̆gahi – son̆din veḍamavannē
The Buddha Follows the wonderful path of Nibbana

amā nivan suvaya vin̆dina – sitakin yutu vannē
dwelling with a mind enjoying the bliss of Nibbana

sita kaya vacanaya hema viṭa – son̆duruva pavatinnē
Well restrained is the bodily, verbal and mental conduct

sugata guṇen yutu gautama – munin̆dun namadinnē
Venerating the Buddha accomplished with the quality of Sugatha

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha


5. Devlova bam̆ba lova manu lova – satara apā dannē
Knows very well about the Divine worlds, Brahma worlds, human world and the four bad destinations

kala kam pala demin satun – e e tena yannē
Wandering in the world according to the Karma that give results

lova upadina lovin midena – maga menavin dannē
Knowing the paths very well that leads to birth in the world and to escape from the world

lōkavidu guṇayen yutu – budu himi namadinnē
Venerating the Buddha accomplished with the quality of Lokavidu

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha


6. mahā kāruṇika guṇa eti – budu neta yomu vannē
The Buddha’s eyes with great compassion, directed for the people’s benefit

desanā viṭa siri sadaham – lova damanaya vannē
While preaching the sublime Dhamma, beings get tamed in the world

sasarē sarisarana satun – eyin etera vannē
The beings wandering in Sansara escape by this help

anuttarō purisadamma – sārathi nam vannē
this is the quality of Anutharopurisadhammasarathi.

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha


7. devlova bam̆balova devivaru – baṇa asumaṭa ennē
Heavenly beings from divine worlds, brahma worlds, come to listen to the Dhamma

manulova nuvaṇeti minisun – nivan magehi yannē
Wise humans in the human world follow the path to Nibbana

devi minisungē uttama – guru devin̆dun vannē
The Buddha is the teacher of Devas and Humans

satthā dēvamanussānaṁ – budu himi namadinnē
Venerating the Buddha accomplished with the quality of Sathadevamanusanam

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha


8. lō sata vin̆dinā duka gena – pehadili karaminnē
Buddha explains the suffering that beings experience in the world

duken midena nivan labana – maga gena pavasannē
Preaches the path to overcome suffering and to attain Nibbana

caturārya satyaya gena – avabōdhaya dennē
Giving the realization of the Four Noble Truths

buddha guṇen yutu sambudu – samin̆dun namadinnē
Venerating the Buddha accomplished with the quality of Buddho

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha


9. apa munin̆duge budu nuvaṇaṭa – hiru san̆du paradinnē
The wisdom of the Buddha surpasses the light of the sun and the moon

sīla samāhita guṇayaṭa – lovama vasan̆ga vannē
The whole world is enchanted by his qualities of virtue and concentration

diyen uḍaṭa vit vihiduṇa – piyumak vilasinnē
Like a lotus that has bloomed above the water

bhagavā yana guṇayen yutu – budu himi namadinnē
Venerating the Buddha accomplished with the quality of Bhagava

sādu! sādu! mama gautama – munin̆du saraṇa yannē
Sadu sadu I go for refuge to the great sage Gotama Buddha.

Aham Avero Homi: Traditional Loving-Kindness Phrases

Ahaṁ avero homi
May I be free from anger;

abyāpajjho homi
may I be free from ill will;

anīgo homi
may I be free from mental & physical suffering;

sukhī attānaṁ pariharāmi
may I look after myself and live happily.

Ahaṁ viya myhaṁ
As I am,

āchari upajjhāyā
so may my noble mentors,

māthā pitharo
my mother and father,

hitha satthā
friendly beings,

majjhattika satthā
indifferent beings,

verī satthā
and unfriendly beings,

averā hontu
be free from anger;

Abyāpajjhā hontu
be free from ill will;

anīghā hontu
be free from mental & physical suffering;

sukhī atthānaṁ pariharantu
may they look after themselves, live happily,

dukkhā muñchanthu
and be free from suffering.

Yathā laddha sampatthito māvigacchantu
May whatever they have gained, not be lost.

Kammassakā
All beings are owners of their kamma.

Read More